|
|
|
||
|
|
|||
|
La "ligne
Maginot" Epte - Seine
|
The "Maginot
line" (*) on the rivers Epte and Seine
|
|
La frontière entre le duché de Normandie et le Royaume de France se situait sur l'Epte. C'est dans cette région que se rencontrèrent souvent les souverains des deux nations pour parlementer et signer des traités - que l'un ou l'autre remettait en question peu après! On peut ainsi évoquer l'entrevue du Goulet (village à trois ou quatre kilomètres de Vernon) en 1198 qui a vu Philippe Auguste à cheval au bord de la Seine parlementer avec Richard Ier, dit Coeur de Lion, installé dans une barque à quelque distance de la rive. Gageons que ce n'étaient pas les meilleures conditions pour trouver un terrain d'entente et que chacun conservait une dose certaine de méfiance à l'égard de l'autre! Cette méfiance
est évidente quand on regarde une carte des fortifications élevées
au XIIème siècle sur cette frontière : des historiens
ont pu parler de "Ligne Maginot" de l'Epte - Seine. (Chaque
point, rouge ou bleu représente une forteresse.)
|
The boundary between the Kingdom
of France and the Duchy of Normandy was situated on the river Epte, which
flows into the Seine very near Vernon. This is where the kings of England
and of France often met to hold parleys or sign treaties - which treaty
one king or the other would almost immediately breach. For instance, one
can evoke the meeting at Le Goulet (a village three or four kilometres
from Vernon) in 1198: Philippe II, the French king was riding a horse
along the river while Richard I Lionhearted was in a rowing boat some
distance away from the bank. We can assume that this was not the easiest way to talk about peace and that they distrusted one another very much! Such suspicion is also obvious
when you look at a map of the fortifications erected in the XIIth century:
some historians have called this border the "Maginot line on the
rivers Epte and Seine". (*) The Maginot line, named after André Maginot, Minister of Defence in the 1930s, a modern version of Hadrian's wall, was a line of fortifications stretching from the Swiss border to the Belgian one, parallel to the German border. It aimed at forbidding any invasion across the plains of North-Eastern France. The Germans had built a a similar line on their own side, known as the Siegfried line. |

La carte montre la situation
avant 1196
The map shows the situation before 1196
|
Le Traité de Gaillon (1196) qui donne Vernon au roi de France |
The Treaty of Gaillon (1196) surrending Vernon to the French king |
|
Richard, par la grâce de Dieu, roi d'Angleterre, duc de Normandie, d'Aquitaine, comte d'Anjou, à tous ceux auxquels les présentes lettres parviendront, salut dans le seigneur. [...] Nous abandonnons au roi de France et à ses héritiers, à perpétuité, en droit héréditaire, Neuf-Marché, Vernon, Gaillon, Pacy, Ivry, Nonencourt [*] avec leurs châtellenies [...] En outre, si le comte de Leicester ou Richard de Vernon [*] ou son fils, ou l'un de nos hommes, sous prétexte de leur fief et seigneurie que nous abandonnons audit roi par cette paix, causaient du tort au roi ou aux siens, nous remettrions leurs terres entre les mains du roi Philippe,
|
Richard, by grace of God, Duke of Normandy, of Aquitaine, Count of Anjou, to all those whom these letters shall reach, greeting in the Lord [...] We surrender to the King of France and his heirs, for ever, by hereditary right, Neuf-Marché, Vernon, Gaillon, Pacy, Ivry, Nonencourt [*] with their castellanies [...] Morever if the Count of Leicester
or Richard of Vernon [*], or his son or one of our men, under pretence
of their fief and seigneury which we surrender to the said King for
this peace, were to wrong the King or his kinsmen, we would place their
lands in King Philip's command. |
|
[*] Dans le texte latin, on lit : Novum-Mercatum, Verno, Gallionis, Paciacum,Ivriacum, Nonencortem et enfin Ricardus de Vernone |
[*] The Latin text reads : Novum-Mercatum, Verno, Gallionis, Paciacum,Ivriacum, Nonencortem and finally Ricardus de Vernone |
| Copyright 2005 |